YIDE.COM 官网

导读【YIDE.COM】!!!媒体评女生遭男同学霸凌猥亵...

【YIDE.COM】!!!今天受到全网的关注度非常高,那么具体的是什么情况呢,下面大家可以一起来看看具体都是怎么回事吧!

YIDE.COM

YIDE.COM

南京大学在世界华文文学研究上学术积淀深厚,早在1993年,便设立了台港暨海外华文文学研究中心,2023年成为中国唯一一个设立“台港暨海外华文文学”二级学科博士学位授权学科点单位。而“白先勇”,是世界华文文学研究中一个重要的名字。中新社“东西问”近日专访南京大学教授、博士生导师、台港暨海外华文文学研究中心主任刘俊YIDE.COM,解读研究世界华文文学为何要看白先勇。

在导师的支持下,我的博士论文选题以台湾文学为主题。题目一开始相当“宏观”:台湾小说研究。可由于资料太匮乏,最后变成专论一个作家。写谁比较合适呢?我首先想到白先勇。从现场聆听演讲、整理录音报告,再到阅读大陆能找到的白先勇作品,我认识到,作为台湾现代主义文学的代表人物,白先勇的小说具有沉重的历史感、深刻的人性观和独特的美学风格。我便决定以“白先勇研究”为选题,得到了导师的支持。

研究中,由于对台湾社会和海外生活缺乏了解,有些地方需要得到白先勇的确证,我会去信向他咨询。白先勇除了回答我提出的问题,还一再给我鼓励。我在研究中有一些个人想法,想征询他的意见YIDE.COM,他告诉我,“这是你的论文不是我的,你写这篇论文,应该持‘百无禁忌’的态度,你批评我,我不会在意,即便我不同意,我也会尊重你的看法”,让我不要怕“得罪”他,“应该完全独立思考”。他这种大气的格局和为人的气派,给我留下了深刻印象。

由于华人人数、移居历史以及华文文学生成过程和存在方式的差异性,使东南亚华文文学作为中国文学的“外国变体”,以“移植—本土化—落地生根—代有延续”为特征,而北美、欧洲、大洋洲等区域的华文文学,则以一代代移民的代序层递为特征,处在“移植”的状态并常常以跨域异地的方式进行文学生产(作品绝大多数是在其他地方发表出版)。东南亚华文文学受中国传统文化和现代文学的影响较深,而北美、欧洲、大洋洲等区域的华文文学则以重在表现“文化冲突”和作家、作品具有高度“流动性”为主要特征。

白先勇的文学世界所具有的巨大包容性,使得对白先勇的研究不但是“世界华文文学”的,而且是“跨界”的。故而,在研究白先勇时,势必要将研究视域从台湾延伸到与白先勇有关的香港、北美,最后回到大陆;也必然会将研究视域扩大到与白先勇有关的台港暨海外华文作家。“白先勇研究”看上去是作家研究,其实却是世界华文文学研究的重要节点。从某种意义上讲,把白先勇研究透了,除了可以实现对白先勇的“本体研究”,还可以延伸出世界华文文学研究的方方面面,甚至还能包括中国古典文学研究。通过研究一个作家而能涵容整个世界华文文学,这样的华文作家在世界范围内也是不多见的。

一是作家的区域和国别归属也许会显得越来越不重要。当今世界,作家与作品书写题材的跨国、跨区域“流动性”不断增强,许多自身也在“流动”的读者因具备了“世界性”的视野,而对世界华文文学作品的关注重点转向作品人物塑造的生动性、人性挖掘的深刻性和艺术表现的创造性。作家只要是世界华文文学作家,属于哪个国家或地区已不重要——重要的是作品要好。

二是世界华文文学的区域板块分界很可能会趋于消亡。打破边界的网络世界已使文学的跨国、跨区域成为常态,网络世界或将成为世界华文文学未来主要的生存方式和传播载体——如此一来,很多区域内华文文学的“异地发表”现象,将会因网络的存在而逐渐消失YIDE.COM,现在按区域条块划分的“世界华文文学”生存状态极有可能逐步淡出历史。

三是世界华文文学的文学共同体特性将得到加强。当作者的区域、国别归属和文学生存形态上的区域板块分布日趋淡化时,作为整体的世界华文文学反而可能以一种有机体的形态得到突出。来自不同文化生态和社会背景下的华文文学,其互融互渗的程度将超过以往,并在一种多元并存的形态下形成一个有机整体,世界华文文学也将因此而具有一种文学共同体意义上的新价值。(完)

以上就是关于【YIDE.COM】的相关消息了,希望对大家有所帮助!

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢

最新文章